Messenger InI wrote a book about how Canadians — journalists, politicians, lawyers, teachers and everyday people — are in denial about racism.
Maxime Bernier delivers his first public comments in Saint-Georges, Que. They spread like wildfire over the Internet late Friday in Quebec, where the Conservative government holds 11 seats and is eager to keep them in its quest for a majority.
Attacking the law has been a taboo subject for politicians for more than a generation.
Before it was enacted, Quebec underwent a turbulent era of street protests and even riots over language. He made the comment as part of a broader discussion — about whether governments have a role to play in creating a national identity through legislation, with laws like the Canada Health Act.
Over time, the law has been watered down somewhat by Supreme Court decisions prompted by lawsuits.
For instance, public billboards can now include English as long as the French letters are bigger. The law does draw criticism from Anglo-rights activists and some francophones and immigrants who would like to send their children to English schools.
Proponents of toughening the law argue that, given the broad global appeal of English, French would disappear in North America without legislation enforcing its use.
During the same interview, the former minister made national headlines by saying the federal government was prepared to open up the telecomms industry to foreign competition. Before he switched to use the Quebec example, he and the host were involved in a back-and-forth discussion about whether the national government had a role to play in establishing identity.
The staunch libertarian doubts it. Bernier is often touted as a potential Conservative leadership candidate. He said the language issue is so sensitive in Quebec that even Anglos, who were once passionately hostile to the law, have generally learned to live with it because they accept it as key to linguistic peace and stability.
When I see Maxime Bernier going out.Whereas the National Assembly of Québec recognizes that Quebecers wish to see the quality and influence of the French language assured, and is resolved therefore to make of French the language of Government and the Law, as well as the normal and everyday language of work, instruction, communication, commerce and business;.
Nov 17, · Both of these ideas go hand in hand, cemented by the adhesive of language through Bill which made French the official language of business in Québec. Introduced by Camille Laurin, Bill , Charte de la langue française (), made French the official language of government and of the courts in the province of Québec, as well as making it the normal and habitual language of the workplace, of instruction, of communications, of commerce and of business.
The Official Language Act of (French Loi sur la langue officielle), also known as Bill 22, was an act of the National Assembly of Quebec, commissioned by Premier Robert Bourassa, which made French the sole official language of Quebec, Canada.
The Charter of the French Language (French: La charte de la langue française), also known as Bill (Law or French: Loi ), is a law in the province of Quebec in Canada defining French, the language of the majority of the population, as the official language of the provincial government.
It looks like you've lost connection to our server. Please check your internet connection or reload this page.